Thursday, 23 September 2021

Pohi

For the past few weeks in Maori we’ve been working on the topic Kōrero ā-waha and Pānui pukapuka that I have completed this term.  For Kōrero ā-waha I had to record myself speaking in Maori about 1 day that was kind of busy in lockdown. For Pānui pukapuka I had to translate a Maori book in english and break it into 5 parts and find Maori words that I don’t understand and know. Here is an example of my Pānui pukapuka.

PUKAPUKA:   


Sequence the storyline into 5 sections. Write in te reo Māori or Pāheka

  1. Be careful Frog 

The Taniwha is behind the flax

Jump.  Be quick

  1. Be careful Frog

The Taniwha is behind the Raupo

Jump.  Be quick

  1. Be careful Frog 

The Taniwha is behind the Rock 

Jump.  Be quick

  1. Be careful Frog

The Taniwha is behind the Tree

Jump.  Be quick

  1. Be careful Frog 

The Taniwha is behind you 

Jump. Be quick


Ribbit


Be careful Taniwha 

The Frog is behind you!

Be quick.  Swim away.



Kupu hou:

Translation:

Poraka

Frog

Raupo

Raupo

Muri

Behind

Toka

Rock

Kauhoe

Swim









No comments:

Post a Comment